Richteren 17:6

SVIn diezelve dagen was er geen koning in Israël; een iegelijk deed, wat recht was in zijn ogen.
WLCבַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃ פ
Trans.

bayyāmîm hâēm ’ên meleḵə bəyiśərā’ēl ’îš hayyāšār bə‘ênāyw ya‘ăśeh:


ACו בימים ההם אין מלך בישראל  איש הישר בעיניו יעשה  {פ}
ASVIn those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
BEIn those days there was no king in Israel: every man did as seemed right to him.
DarbyIn those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
ELB05In jenen Tagen war kein König in Israel; ein jeder tat, was recht war in seinen Augen.
LSGEn ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël. Chacun faisait ce qui lui semblait bon.
SchZu jener Zeit war kein König in Israel; und ein jeder tat, was ihn recht dünkte.
WebIn those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken